Головна
     

Менеджмент та маркетинг в громадському харчуванні

F

FACILITIES

aids, circumstances, which make easy to do things

приспособления, обстоятельства, которые облегчают вы­полнение (производство) чего-либо. Напр., на предприятиях общественного питания — оборудование, средства обслу­живания и т.п.;

1) оборудование, приспособления, аппа-ратура; 2) средства обслуживания, удобства

пристосування, обставини, які полег-шують виконання (ви­робництво) чого-небудь. Напр., на підприємствах громадсь­кого харчування — обладнання, засоби обслуговування і т.п.;

1) обладнання, пристосування, апаратура; 2) засоби обслу­говування, зручності

PHYSICAL FACILITIES

материально-технические средства матеріально-техничні засоби

FACTOR

фактор (прогресса и т.п.); момент, особенность фактор (прогресу і т.ін.); момент, особливість

EXTRINSIC FACTORS — include direct external factors that can affect food preferences as follows: the environment in which food is served; situational expectation — the situation in which food is to be consumed; advertising — the technique to attract customers; time and seasonal variations

внешние факторы — включают внешние факторы, которые непосредственно влияют на выбор того или иного продукта. К ним относится: окружающая среда, в которой производят обслуживание, эффект ожидания — т.е. обстановка, в кото­рой принимают еду; реклама — т.е. своеобразная техника привлечения клиентов; разнообразие продуктов в зависимо­сти от времени дня и времени года

зовнішні фактори — це фактори, які безпосередньо впли­вають на вибір того чи іншого продукту. До них нале­жать: навколишнє середовище, у якому здійснюють об­слуговування; ефект очікування — обставини, у яких вживають їжу; реклама — своєрідна техніка залучення клієнтів; різноманітність продуктів в залежності від часу доби та пори року

INTRINSIC FACTORS — include certain influences directly as­sociated with food, such as appearance, color, odor, texture, temperature, flavor, and quality

внутренние факторы — включают влияние, которое напря­мую ассоциируется с пищей. К ним относятся общий вид пищи, цвет, аромат, структура, температура, вкус и качество

внутрішні фактори — включають у собі вплив, що безпосе­редньо асоціюють із їжею. До них відносять загальний ви­гляд , колір, аромат, структуру, смак та якість їжі

PERSONAL FACTORS — the individual and personal attributes that affect food choice are as follows: level of expectation and priority, familiarity, influence of other persons; appetites, moods, and emotions; family unit, educational status

личностные факторы — факторы, которые влияют на выбор того или иного продукта. К ним относятся: уровень ожидае- мости и приоритета; осведом-ленность о том или ином про­дукте; мнение других людей; аппетит, настроение и эмоци­ональное состояние; влияние семьи; уровень образования

особисті фактори — фактори, які впливають на вибір того чи іншого продукту. До них належать: рівень очікування і пріоритет; освідченість про той чи інший продукт; думка інших людей; апетит, настрій та емоційний стан; вплив сім'ї; рівень освіти

FEASIBILITY STUDY

process by which marketing and financial information is col­lected, interpreted, and analyzed for the purpose of deciding whether or not to proceed with the project under consideration. A feasibility study allows decision makers to consider changes and predict the future profitability of various alternatives изучение (анализ) возможностей — процесс, в результате которого накапливается информация по маркетингу и фи­нансовым вопросам, обрабатывается и анализируется с той целью, чтобы решить, продолжать ли деятельность пред­приятия в том же направлении, или необходимо произвести какие-то изменения, а также рассчитать предполагаемую эффектив-ность различных изменений

вивчення (аналіз) можливостей — процес, у результаті яко­го накопичують інформацію з маркетингу і фінансових пи­тань, обробляють (опрацьовують) і аналізують з метою, щоб вирішити, чи продовжувати діяльність підприємства у тому ж самому напрямку, або необхідно провести деякі зміни, а також розрахувати передбачену ефективність різних змін

FEE

вознаграждение; гонорар; взнос; сбор (напр., таможенный); комиссия; комиссионный сбор; плата за услуги // платить гонорар

винагородження; гонорар; внесок; збір (напр. митний); ко­місія; комісійний збір; плата за послуги // сплачувати гоно­рар

 

1  ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32  ... 72 Повернутися на початок книги

Якщо ви хотіли додати книгу, виправити або видалити зверніться за адресою imanbooks @ ukr.net
© 2011Карта сайту